Émission du 13 septembre 2017
/- Charlie Adams est originaire d'Inukjuak. Connu sous le chapeau du chanteur-compositeur country/western, il amène une touche unique à travers les paroles qui reflètent les réalités de la vie nordique. Ayant vécu longtemps à Montréal, la production ISUMA a produit un documentaire http://www.isuma.tv/en/isuma-productions/qallunajatut-urban-inuk sur sa vie et celle de ces nombreux inuits dans les tracas urbains de la ville. Malgré les tourments qu'il a vécu, il garde la joie de vivre et chante sa joie de vivre sur un ton positif. Quviatsunpunga est l'un des coups de coeur du public. Ci-bas la traduction libre de Qupanuaq:
Quviasuppunga "Je suis heureux", par Charlie Adams
Quviasuppunga ullumi inuugama
Je suis heureux car aujourd'hui je suis en vie
Sunamik isumananga quviasuppunga
Sans le moindre tracas, je suis heureux
Kinatuinnamik kinatuinnamik takuguma
À tous ceux qui croiseront mon regard
qunganniaqpunga quviasukkama
je leur sourirai, car je suis si heureux
Sunatuinnaq kavarnatuq qaigaluaqpat
Et peu importe si le malheur frappe
isumaguma quviasullunga
à la simple pensée du bonheur
naammaniqsauniaqquurama
J'irai néanmoins pour le mieux.
Aaju Peter est originaire du Groenland. Activiste, avocate, artiste-compositrice et talentueuse couturière, son nom est commun aux oreilles des peuples inuit. Bien que plusieurs ont vu son apparition dans le documentaire Angry Inuk, il ne faut pas négliger sa musique! Anaanaga est une berceuse qu'elle a composée avec tout l'amour et les souvenirs nostalgiques de son enfance. Ci-bas la traduction libre de Qupanuaq:
Anaanaga "Ma chère maman", par Aaju Peter
Anaanaga nalliginnga aipparinnga qimannanga
Maman, aime-moi, reste avec moi, ne me quitte pas
Unnuami sirniginnga piungittunit tamainnit
Dans la nuit obscure, protège-moi de toutes ces mauvaises choses
Nalligiinnarniaqpagit
Je t'aimerai toujours
Anaanaga nalliginnga saputijigilagit
Maman, aime-moi, sois ma protectrice
Kaaliruma niritinnga
Si jai faim, nourrie-moi
Qiuliruma uqquusannga
Si j'ai froid, réchauffe-moi
Nalligiinnarniaqpagit
Je t'aimerai toujours
Anaanaga nalliginnga tammaraluaqtillunga
Maman, aime-moi malgré mes erreurs,
mikijuugama ajuluarama
j'étais petite, trop impuissante
pittianngikkaluaqtillunga
je n'étais pas très gentille
Nalligiinnarniaqpagit
Je t'aimerai toujours
Anaanaga nalligivagit kamagittiaravinga
Maman, je t'aime car t'as toujours su comment bien prendre soins de moi
Nallinnut pirulauqpunga
J'ai grandi enveloppé de ton amour
Ajurunnilaarivunga nalligiinnarniaqparma
Un jour je saurai à mon tour comment faire, et je sais que tu m'aimeras pour toujours.